I když při dobývání čehokoliv jde nezřídka o nefalšované násilí a lidé se bijí hlava nehlava, a v případě Islámského státu se dokonce prolévá hodně krve, pokud někdo něčeho dosáhne nebo se toho zmocní bojem, píše se ve slově dobýt tvrdé y. Jedině kdyby snad islámští radikálové nebohé Ramádí tloukli tak dlouho, až by ho dobili (rozumějte usmrtili), bylo by faux pas z titulku na serveru Ihned.cz namístě.
Čáslav bez Čáslavi jako…
… kost bez kosti, měl si říct autor článku na internetovém serveru E15.cz, ale protože to patrně neudělal, povedlo se mu v textu, který se hrdě objevil na titulní straně, udělat hrubku jako hrom, a to hned dvakrát. Jelikož se nám na mapě nepodařilo najít město s názvem Čáslava, které by psaní ypsilonu na konci ospravedlňovalo, musel mít na mysli toliko rodiště světoznámého režiséra Miloše Formana. Pokud si nebyl jist, mohl redaktor napsat také „Čáslavě“, protože i tento tvar je namístě.
Nabito, nebo nabyto?
Když někdo něco získá (nabude), napíšeme, že onu věc nabyl. Ale když má někdo nabitý program anebo třeba revolver, odvozujeme toto přídavné jméno od slova nabít (ve smyslu „naplnit“) a píšeme ho s měkkým i. Z kontextu článku na iHNed.cz vyplývá, že předseda ČSSD očekává nabitou neděli, a jelikož ji těžko může někde dostat, bude naprosto bez pochybností právě i.
Pobýhat po útesech, to dá zabrat
Někdy se autorovi textu podaří stvořit unikátní hrubku, která snadno vykouzlí úsměv na tváři. Marně si pak lámete hlavu, jak to může vypadat, třeba když modelka, herečka a moderátorka Michaela Ochotská pobýhá po útesech. Nebo že by tady platilo ono klasické zdůvodnění, že skalní útesy byly velmi tvrdé a chůze po nich náročná, a proto ten ypsilon?